Translate/Traducir

martes, 5 de marzo de 2013

Señora Catarata

El mundo está lleno de poetas. Tantos y tan buenos, en cada pueblo, en cada idioma. Incluso son poetas muchos que todavía no se dieron cuenta de que lo son, o que no se animan a serlo.
Esos poetas tienen la capacidad de hacernos comprender el mundo desde lo romántico, desde lo lírico, desde el alma. El que escribe, escribe con el alma. Las historias, cortas, largas, de horror de amor, cada suceso del mundo, puesto en papel por la pluma de un poeta, deja siempre una marca, una sensación, una emoción, una pizca de muchas cosas en quienes las leen.
Pero, por suerte, el mundo tiene cosas para dejar sin palabras hasta el más poeta de los poetas.

Antes de ir había leído mucho, había visto fotos, había intentado imaginarlo. Pero lisa y llanamente es algo que supera. Lo mas fácil es quedarse mudo ante tan violenta, gigante y hermosa naturaleza. Particularmente, sentía una inmensa alegría por ver una de esas cosas que hacen que el hombre se sienta pequeñísimo, desnudo, indefenso, abrumado...

Desde que llegué al alugar estaba pensando y armando un futuro post. Por la mente me desfilaban una lista interminable de hermosuras, de poesías, de frases, de ideas de como escribir, de tantas cosas que fue imposible acomodarlas para que saliera algo digno de referirse a ellas.
Así que en esas ando estos días post-cataratas, tratando de encontrar las palabras para escribir acá. Y siento que cualquier adjetivo que busque en el diccionario se va a quedar cortito.

Muchas veces soñé con como sería poder estar en uno de esos lugares sin la bataola loca de turistas que se agolpan como si estuvieran en un hormiguero humano, pero, esta vez, todos juntos son tan nada frente al estruendo monstruoso y devorador de la Garganta del Diablo, que poco importó cuántos eran y que tan cerca y bulliciosos estaban.

A falta de más palabras, fotos...











No hay comentarios:

Publicar un comentario

Bienvenido a Facundo en el Mundo